Our textbook
Understanding Physics is derived from
Fundamentals of Physics by Halliday and Resnick and therefore uses the somewhat nonstandard terminology such as "rotational velocity" instead of "angular velocity" etc. In particular the term "rotational inertia" is used instead of "moment of inertia". I cannot teach this without slipping up occasionally. For this reason and just so the you'll be able to understand the more common terms it's important to make a table comparing H&R terms with the conventional terms.
I also notice that the word "translational" is often used where "linear" may be more common. For example, "translation momentum" is used instead of "linear momentum".
I do think the H&R terminology is more consistent and logical, but it's almost never used anywhere else. Too bad.
|
Terminology for Rotational Motion |
No comments:
Post a Comment